【社会人やり直し英語】名言シリーズ

今回は英語でいう”名言”をご紹介します。

名言

  1. “Actions speak louder than words.”
    • 直訳すると「行動は言葉よりも大きな声で語る」となります。これは、人々の行動や実績が言葉よりも重要であるということを表現しています。
  2. “All’s fair in love and war.”
    • 直訳すると「愛と戦争では、すべてが許される」となります。これは、愛や戦争では様々な手段が正当化されるという意味です。
  3. “Better late than never.”
    • 直訳すると「遅れてきたほうがマシ」となります。これは、何かをするのが遅れたとしても、それをやらないよりは良いという意味です。
  4. “Don’t count your chickens before they hatch.”
    • 直訳すると「卵が孵化する前にひなを数えるな」となります。これは、成功を確信する前には注意深くなるようにという忠告です。
  5. “Every cloud has a silver lining.”
    • これは先ほども紹介したものですが、「すべての雲には銀色の裏地がある」という意味で、どんな困難な状況にも希望や良い面があるということを表現しています。

まとめ

今回は、名言をご紹介しました。

これからも一緒に勉強していきましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました